Si je dis en français "je vais à Paris en train", cela signifie-t-il que je
suis en ce moment dans un train, ou bien que je prends le train toutes les
semaines, ou à chaque fois que je vais à Paris ? Le hindi utilise des
constructions grammaticales différentes pour exprimer ces deux aspects.
L'aspect est la manière dont le locuteur représente l'action.
Le présent historique du français : En français on utilise parfois le présent
pour un récit d'événements passés ; le hindi préférera utiliser les temps accomplis :
passé simple, passé composé, plus-que-parfait.
Le présent général
Le présent "général" exprime une action ou un processus revenant
régulièrement, ou une vérité générale, d'où l'aspect "inaccompli" du
processus. Pour le former, on utilise le participe "inaccompli" et le verbe
होना (être). Le participe inaccompli
est formé par :
le radical du verbe
le suffixe त
avec des marques de genre et de nombre.
Ainsi pour le verbe करना (faire), dont le radical
est कर, les formes du participe inaccompli
sont :
करता masculin singulier
करते masculin pluriel
करती féminin
Ce qui donne :
मैं करता हूँ = je fais (masculin singulier)
हम करते हैं = nous faisons (masculin pluriel)
मैं करती हूँ = je fais (féminin singulier)
हम करती हैं = nous faisons (féminin pluriel)
Quelques exemples :
वह प्रतिदिन दुकान जाता है ।Il va chaque jour à la boutique.
उसकी माताजी घर में पंजाबी ही बोलती हैं ।Sa mère à la maison ne parle que le penjabi.
(Pluriel honorifique lié à l'emploi de -जी)
उसके दोस्त बहुत पुराने गाने गाते हैं ।Ses amis chantent de très vieilles chansons.
मैं अभी आती हूँ ।J'arrive tout de suite.
On notera ici que l'on exprime en fait ici un futur immédiat.
क्या वह रोज़ खाना खाता है ?Mange-t-il tous les jours ?
वह अक्सर टीवी पर हीन्दी फ़िल्में देखती है ।Elle regarde souvent des films hindi à la télé.
वे माँस खाते हैं ।Ils mangent de la viande.
(Autrement dit ce sont des mangeurs de viande et non des végétariens).
मैं सारा दिन काम करता हूँ ।Je travaille toute la journée.
La négation au présent général
Dans une phrase négative au présent général, l'auxiliaire
होना est généralement omis :
यहाँ हम चपतियाँ नहीं खाते ।Ici nous ne mangeons pas de chapatis.
Si le sujet est féminin pluriel, et que l'auxiliaire est supprimé,
le participe prend la nasalisation qui portait sur l'auxiliaire :
वे स्कूल जाती हैं लेकिन वे नहीं पढ़तीं ।Elles vont à l'école mais elles n'étudient pas.
Cependant si on décide de maintenir l'auxiliaire, c'est lui qui portera
la nasalisation et non le participe :
वे नहीं पढ़ती हैं ।
वे काम करते हैं ।Ils travaillent.
वे काम नहीं करतें ।Ils ne travaillent pas.
On notera que l'aspect inaccompli est une notion orthogonale
au temps. L'auxiliaire peut ainsi se mettre à l'imparfait, et on aura ainsi
un imparfait général : plus de détails ci-dessous.
Le verbe होना au présent général
Si le verbe est होना lui-même, on exprime une vérité
générale et universelle, du moins du point de vue du locuteur :
हफ़ते में सात दिन होते हैं ।Il y a sept jours dans la semaine. Vérité générale !
ख़ुदा नहीं होता ।Dieu n'existe pas. C'est la conviction du locuteur, même si tout le monde n'est pas d'accord.
भारत में अकसर गरमी होती है ।Il fait souvent chaud en Inde.
Autres emplois du présent général :
Les disdascalies au théâtre: परदा गिरता है ।Le rideau tombe.
Processus contemporaion à l'énonciation s'il ne se fragmente pas : arriver, tomber...
Le présent actualisé
Le présent actualisé décrit un processus ou une action "en train de se faire",
que l'on observe donc dans son déroulement.
On le forme à l'aide des constituants suivants :
le radical
l'auxiliaire d'actualisation : c'est le participe accompli du
verbe रहना (rester), avec des marques de
genre et de nombre :
रहा : masculin singulier
रहे : masculin pluriel
रही : féminin
le verbe होना, conjugué.
Exemples :
वह चाय पी रहा है ।Il boit du thé.
Il boit du thé à l'instant présent, à comparer avec un présent général :
वह रोज़ सुबह चाय पीता है ।Il boit du thé chaque matin.
वह टीवी पर एक हिन्दी फ़िल्म देख रही है । Elle est en train de regarder un film hindi à la télé.
वे मुर्ग़ मखनी खा रहे हैं । (En ce moment) ils mangent du poulet au beurre.
मैं एक ज़रूरी काम पूरा कर रहा हूँ ।Je termine un travail urgent.
Une phrase négative au présent actualisé indique une certaine
emphase : वह यह नहीं कह रहा ।Ce n'est pas ce qu'il dit.
Valeur future du présent
Les deux présents peuvent avoir une référence future :
immédiate pour le présent général, prospective ou immédiate pour le présent actualisé.
मैं अभि आता हूँ ।J'arrive tout de suite.
मैं अगले साल यूरोप जा रहा हूँ ।Je vais aller en Europe l'année prochaine.