Comment exprimer "avoir"
Le français "avoir" sera rendu de différentes façons en hindi selon la nature
de ce qui est "possédé".
Objets pouvant changer de main :
X के पास
- मेरे पास हिन्दी की कुछ किताबें हैं ।
J'ai quelques livres de hindi.
Possessions inaliénables :
parties du corps, membres de la famille :
Le "possesseur" est construit comme un complément de nom de l'"objet possédé",
introduit soit par la post-position के invariable,
soit par का accordé avec ce qui est "possédé" :
के, का ou
की.
- आदमी के दो आँखें होती हैं । ou
आदमी की दो आँखें होती हैं ।
L'homme a deux yeux.
- शर्मा साहब की तीन बेटियाँ थीं ।
Mr Sharma avait trois filles.
- मेरे एक बहन है । ou
मेरी एक बहन है ।
J'ai une sœur.
La même construction s'utilise pour une possession trop volumineuse
pour être transportée, par exemple une maison.
- शर्मा साहब के तीन बड़े-बड़े मकान थे ।
Mr Sharma avait trois très grandes maisons.
Pour un animal familier, selon qu'il est considéré comme un objet ou un membre de la famille,
l'une ou l'autre des constructions est possible :
- हमारे पास एक कुत्ता था । ou bien
हमारा एक कुत्ता था ।
Nous avions un chien.
Âge
- तुम्हारी उम्र कितनी है ?
तुम्हारी उम्र क्या है ?
Quel âge as-tu ?
(उमर est plus facile à prononcer.)
- मेरी उमर सात साल है ।
J'ai sept ans.
- मैं सात साल का हूँ ।
J'ai sept ans.
(की si c'est une fille qui parle)
- आपकी उमर क्या है ?
आपकी उमर कितनी है ?
आप कितने साल के हैं ?
आप कितने साल की हैँ ?
Quel âge avez-vous ? (interlocuteur féminin)
Domestiques
- हमारे तीन नौकर हैं ।
Nous avons 3 domestiques.
Connaissances, sensations, émotions
Ces sentiments viennent indépendamment de la volonté.
- मुझे सिर में दर्द है । J'ai mal à la tête.
- आपको क्या तक़लीफ़ है ? Où avez-vous mal? C'est quoi votre problème?
- मुझ में काम करने की हिम्मत नहीं है ।
Je n'ai pas le courage de travailler.
- बहू में कोई नुक़्स नहीं था ।
La belle-fille n'avait pas de défaut.
- मुझे भारत जाने का मौक़ा तीन बार मिल चुका है ।
J'ai déjà eu trois fois l'occasion d'aller en Inde.
- मुझे ज़ुकाम लग गया है । J'ai attrappé un rhume.
- सरोज में बहुत सब्र है, मुझ में इतना नहीं ।
Saroj a beaucoup de patience, je n'en ai pas autant.
- मुझे शर्म आती है । J'ai honte.
Pour plus d'exemples voir la page sur les constructions indirectes.
Avoir l'impression लगना
- मुझे ऐसा लगा कि वह बीमार था ।
मझे महसुस हुआ कि वह बीमार था ।
मैंने महसुस किया कि वह बीमार था ।
J'ai eu l'impression qu'il était malade.
(On pourrait écrire कि वह बीमार है pour exprimer
l'impression que l'on a eue à un instant donné.)
Avoir de la chance किसी को ख़ुशकिस्मती होना
- तुम्हारी ख़ुशकिस्मती है कि तुम बीमार नहीं पड़े ।
Tu as de la chance de ne pas être tombé malade.
Avoir le plaisir ou le regret de...
किसी को कुछ करते हुए ख़ुशी (दुख) होना
(Mot à mot : faisant ceci, ma joie (mon regret) est que...)
- मुझे यह आपको बताते हुए ख़ुशी है कि मेरा बेटा परीक्षण में सफल हो गया है ।
J'ai la joie de vous annoncer que mon fils a réussi à l'examen.
Avoir l'eau, l'électricité
- उनके घर में बिजली नहीं थी ।
Il n'y avait pas l'électricité chez eux.
Avoir le temps
- avoir du temps libre किसी के पास ख़ाली समय होना
- Je n'ai pas le temps मुझे वक़्त की कमी है ।
Retour à la table des matières
cours de hindi / INALCO 2008-2009
francois point thomasset arobase club tiret internet point fr
Last modified: Mon Aug 19 16:46:11 CEST 2013