Expressions de l'obligation
Les différentes expressions de l'obligation ont une structure commune :
- L'agent (à qui une obligation est imposée) est marqué par को
- Le verbe principal est à l'infinitif
- Suivi d'un auxiliaire, à choisir selon le sens voulu :
- चाहिए : obligation générale ou morale
- होना : obligation ponctuelle
- पड़ना : obligation forte, contrainte extérieure forte
L'expression de l'obligation est donc une forme de construction indirecte.
Lorsque le verbe expliquant la nature de l'obligation est transitif,
l'ensemble du groupe verbal à l'infinitif (verbe + auxiliaire) s'accorde avec le COD.
Si le COD est marqué par को, ou bien s'il n'y a pas de COD,
l'infinitif est en -ना.
(Règle similaire à la construction ergative, sans les exceptions.)
On peut toutefois rencontrer le groupe verbal accordé avec l'agent (au cas direct)
mais c'est très rare.
चाहिए
Obligation morale ou générale : "tu devrais...", "il faudrait..."
- झूठ नहीं बोलना चाहिए ।
Il ne faut pas mentir.
- खाना खाने से पहले तुम लोगों को हाथ धोने चाहिए ।
Il faut se laver les mains avant de manger.
- तुम्हें इतनी मिर्च नहीं खानी चाहिए ।
Tu ne devrais pas manger autant de piment.
- तुम्हें जल्दी सोना चाहिए ।
Tu devrais dormir tôt.
- तुम्हें शर्म आनी चाहिए ।
Tu devrais avoir honte.
A l'imparfait :
चाहिए था,
चाहिए थी,
चाहिए थे : on a fait quelque chose que l'on n'aurait pas dû faire, ou bien l'on n'a pas
fait ce qu'il aurait fallu faire.
- तुम्हं इन लोगों को नहीं बुलाना चाहिए था ।
Tu n'aurais pas dû inviter ces gens.
(infinitif en -ना car le COD est marqué par को)
- तुम्हें इतने सारे समोसे नहीं खाने चाहिए थे ।
Tu n'aurais pas dû manger autant de samosas.
(accord de l'infinitif avec समोसे, masculin pluriel)
- आपको चाहिए था कि आप ख़ुद चले जाएँ ।
Il aurait fallu que vous y alliez vous-même.
(subjonctif en hindi comme en français)
चाहिए peut aussi exprimer un besoin :
- मुझे पानी चाहिए । Il me faut de l'eau.
- मुझे पानी चाहिए था । Il me fallait de l'eau.
(Le verbe s'accorde avec le sujet पानी, masculin).
होना + infinitif
Obligation ponctuelle : exprime ce qu'on à faire à un moment donné
- हमें कल दिल्ली जाना है ।
Demain nous devons aller à Delhi.
- कल मुझे बैंक से पैसे लेने हैं, मेरे साथ चलोगे ?
Demain je dois retirer de l'argent à la banque, tu m'accompagneras ?
- आपको किससे बात करनी है ?
À qui voulez-vous (devez-vous) parler ?
- तुम्हें किससे मिलना है ?
Qui dois-tu rencontrer ?
- जब पिताजी को सब्ज़ी लेने बाज़ार जाना होता था तो वे दफ़्तर से आधे घंटे पहले निकलते थे ।
Quand Père devait aller chercher des légumes au marché, il sortait du bureau une demi-heure plus tôt.
पड़ना
Contrainte extérieure forte, indépendante de notre volonté.
- गाड़ी ख़राब थी हमें टैक्सी लेनी पड़ी ।
La voiture était en panne, nous avons été obligés de prendre un taxi.
- बेचारी बहू को वे पुराने कपड़े पहन्ने पड़ते थे जो उसकी ननदें फेंकने की बजाय उसको देती थीं ।
La pauvre belle-fille était contrainte de porter les vieux vêtements que ses belles-sœurs lui donnaient au lieu de les jeter.
(ici les sœurs du mari)
- कल हमें पैदल चलना पड़ेगा ।
Demain il nous faudra aller à pied.
(Par exemple parce qu'il y a grève des trains.)
मजबूर, बाध्य
मजबूर = adjectif = forcé, contrainte, registre urdu.
L'équivalent sanscritisé est बाध्य (rare).
X est contraint de faire quelque chose =
X कुछ करने के लिए मजबूर है
X oblige quelqu'un à faire quelque chose =
X किसी को कुछ करने के लिए मजबूर करता है
(Au lieu de के लिए, on peut écrire पर)
- आध्यापक ने छात्रों को आभ्यास करने के लिए मजबूर किया ।
Le professeur a obligé les étudiants à faires leurs exercices.
ज़रुरत की + infinitif oblique
ज़रुरत = nécessité
(doublet sanscrit = आवश्यकता)
ज़रूरी = nécessaire = आवश्यक
ज़रूर = bien sûr = आवश्य
- क्या तुम्हारा वहाँ जाना ज़रूरी था ?
- तुम्हें वहाँ जाने की क्या ज़रुरत थी ?
Qu'est-ce que tu avais besoin d'aller là-bas ?
- फ़ोन करने की कोई ज़रुरत नहीं, उनको मालूम है ।
Je n'ai pas besoin de téléphoner, ils sont au courant.
- अगर आप को वहाँ जाने की ज़रुरत हो तो मुझे बता देना ।
Si jamais vous avez besoin d'aller là-bas, prévenez-moi.
Retour à la table des matières
cours de hindi / INALCO 2008-2009
francois point thomasset arobase club tiret internet point fr
Last modified: Wed Oct 31 18:07:52 CET 2012